If he found (money) in a shop, it is his. [This, where there is no siman, the one who lost it despairing of it, the shop being frequented by many people.] Between the (shopkeeper's) chest and the shopkeeper, it is the shopkeeper's. [For the shopkeeper sits before it and always takes from it and places before it and sells, and the money that he receives he places therein, so that it must have fallen from the shopkeeper's hand.] Before the money changer, it is his (the one who finds it). [For we say that it must have fallen from those who came to change money. For the table intervenes between the money changer and the money that was found; and if it were his, it should have been found between him and the chair on which the table is mounted.] Between the chair and the money changer, it is the money changer's. If one buys fruits from his neighbor, or if his neighbor sends him fruits and he finds money in it, it is his. [This, when his neighbor is a merchant, who buys this produce or these fruits from many people, so that it is not known whose it is. And since there is no siman, the owner despairs. But if the one who sold the fruits picked them himself from his own land, the money is obviously his and must be returned to him.] If it (the money) were tied, he takes it and calls it out, [the tie or the amount being a siman.]
Bartenura on Mishnah Bava Metzia
If he found them in a store they're his. This is referring to something without a marker. The owner who dropped it has had despair, since everyone enters there [the store].
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Bava Metzia
If he found [something] in a shop, it belongs to him. But if he found it between the counter and the shopkeeper it belongs to the shopkeeper. If a person finds something in a shop, for example a cheap pair of sunglasses, and it is not an item sold in the shop, he may keep it. (Again, we can assume that this was an object without an identifying mark and therefore it could not be proclaimed.) Even though the item was found on the shopkeeper’s property, since many people come in and out of the store it could have belonged to any of them. If, however, the object was found behind the counter, the assumption is that the shopkeeper himself lost it. Therefore it belongs to him.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Bava Metzia
Between the counter. that the shopkeeper sits in front of, which he always takes from and places on to sell [things], and the money that he is given he places in it, and nothing ever falls except from the shopkeepers hand.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Bava Metzia
If he found it in front of the money-changer it belongs to him. But if between the stool and the money-changer it belongs to the money-changer. The rule here is the same as the rule in the previous section. If the item was found in a place where many people mill about, then it belongs to the finder. If it is found in a place generally occupied only by the money-changer, then it belongs to the money-changer.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Bava Metzia
In front of of the money-changer, these belong to him [the finder]. Since we say that they fell from those who brought money to exchange. The table interrupts between the money-changer and the money that was found, and if they fell from the money-changer they should have found them between themselves and the seat the table is placed on.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Bava Metzia
If a man bought fruit from his fellow or if his fellow sent him fruit and he found coins therein, they belong to him. But if they were tied up he must take them and proclaim them. If a person receives a bundle of fruit and there were a few coins scattered amongst the fruit he may keep the coins. If, however, there was a bag of coins, he must proclaim the bag, as we learned in mishnah two.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Bava Metzia
Someone who purchases fruits from their friend etc. For example their friend is a merchant who purchased this produce or these fruits from many people, and he doesn't know who these belonged to, and since they don't have a marker the owner has despair. However, if the one who is selling the fruits took them himself from his land, then the money is definitely his, and there is a obligation to return them.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Bava Metzia
Questions for Further Thought: Mishnah four, section three: Why don’t we assume that the scattered coins belong to the person who gave him the fruit? In other words, why is he not obligated to return the coins to the person who gave him the fruit?
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Bava Metzia
If they were tired. Their knot or their number is a marker.